Найдено 200+ «Т»

А ТЕМПО

Орфографический словарь

а темпо а т`емпо, неизм.

А ТО

Орфографический словарь

а то а т`о, союз и частица

АБЫ КАК (КАКОЙ, КТО И Т. П.)

Орфографический словарь

абы как (какой, кто и т. п.) `аб`ы к`ак (как`ой, кт`о и т. п.)

АКАТУЙСКАЯ КАТОРЖНАЯ ТЮРЬМА

Орфографический словарь

Акатуйская каторжная тюрьма Акат`уйская к`аторжная тюрьм`а (ист.)

АЛЕКСАНДРИНСКИЙ ТЕАТР

Орфографический словарь

Александринский театр Александр`инский те`атр

АССОЦИАЦИЯ ТЕННИСИСТОВ-ПРОФЕССИОНАЛОВ

Орфографический словарь

Ассоциация теннисистов-профессионалов Ассоци`ация теннис`истов-профессион`алов (АТП)

АУДИО-, ВИДЕО- И БЫТОВАЯ ТЕХНИКА

Орфографический словарь

аудио-, видео- и бытовая техника `аудио-, в`идео- и бытов`ая т`ехника

АХ ТЫ

Орфографический словарь

ах ты `ах ты, межд. (`ах ты, как`ая дос`ада!); `ах ты б`оже м`ой, `ах ты г`осподи

БЕЗ ТОЛКУ

Орфографический словарь

без толку б`ез толку и без т`олку

БЕРМУДСКИЙ ТРЕУГОЛЬНИК

Орфографический словарь

Бермудский треугольник Берм`удский треуг`ольник

БОГ С НИМ (НЕЙ, ТОБОЙ, ВАМИ)

Орфографический словарь

бог с ним (ней, тобой, вами) б`ог с н`им (н`ей, тоб`ой, в`ами) (пусть будет так, ладно, согласен (хотя мне это и не нравится)

БОГ С ТОБОЙ (ВАМИ)

Орфографический словарь

бог с тобой (вами) б`ог с тоб`ой (в`ами) (выражение несогласия)

БОЛЬШЕ ТОГО

Орфографический словарь

больше того б`ольше тог`о

БОЛЬШОЙ ТЕАТР

Орфографический словарь

Большой театр Больш`ой те`атр (в Москве)

БОЛЬШОЙ ТЕРРОР

Орфографический словарь

Большой террор Больш`ой терр`ор (в СССР в 30-х годах)

БОЛЬШОЙ ШЛЕМ: ТУРНИР(Ы) БОЛЬШОГО ШЛЕМА

Орфографический словарь

Большой шлем: турнир(ы) Большого шлема Больш`ой шл`ем: турн`ир(ы) Больш`ого шл`ема

БУДЕТ ТЕБЕ (ВАМ)

Орфографический словарь

будет тебе (вам) б`удет теб`е (в`ам)

БУДЬ ТО... ИЛИ

Орфографический словарь

будь то... или б`удь т`о... или... (будет ли это тем или другим)

В ТАРТАРАРЫ

Орфографический словарь

в тартарары в тартарар`ы (провал`иться)

В ТЕЛЕ

Орфографический словарь

в теле в т`еле (упитанный)

В ТЕЧЕНИЕ

Орфографический словарь

в течение в теч`ение (чего) (во время чего-н., в продолжение)

В ТО ЖЕ ВРЕМЯ

Орфографический словарь

в то же время в т`о же вр`емя

В ТРИ ПОГИБЕЛИ

Орфографический словарь

в три погибели в тр`и пог`ибели (согн`уться)

В ТРИ ЧЕТВЕРТИ

Орфографический словарь

в три четверти в тр`и ч`етверти (сн`имок, портр`ет и т. п.)

В ТРИ ШЕИ

Орфографический словарь

в три шеи в тр`и ш`еи (гн`ать)

В ТЫЧКИ

Орфографический словарь

в тычки в тычк`и (гн`ать)

ВАСИЛИЙ ТЕМНЫЙ

Орфографический словарь

Василий Тёмный Вас`илий Тёмный

ВВЕРХ ТОРМАШКАМИ

Орфографический словарь

вверх тормашками вв`ерх торм`ашками

ВЕРХНИЙ ТАГИЛ

Орфографический словарь

Верхний Тагил В`ерхний Таг`ил (город)

ВЕРХНЯЯ ТУРА

Орфографический словарь

Верхняя Тура В`ерхняя Тур`а (город)

ВЕРХОВНЫЙ ТАЙНЫЙ СОВЕТ

Орфографический словарь

Верховный тайный совет Верх`овный т`айный сов`ет (в России 1726-1730)

ВЕТХОЗАВЕТНАЯ ТРОИЦА

Орфографический словарь

Ветхозаветная Троица Ветхозав`етная Тр`оица (иконографический тип Троицы)

ВМЕСТЕ С ТЕМ

Орфографический словарь

вместе с тем вм`есте с т`ем

ВО ВСЕ ТЯЖКИЕ

Орфографический словарь

во все тяжкие во вс`е т`яжкие и (устар.) во вс`я т`яжкая (пуст`иться)

ВО ВСЯ ТЯЖКАЯ

Орфографический словарь

во вся тяжкая во вс`я т`яжкая (устар. к во вс`е т`яжкие)

ВО ВСЯ ТЯЖКАЯ

Орфографический словарь

во вся тяжкая во вс`я т`яжкая (устар.) и во вс`е т`яжкие (пуст`иться)

ВО ЧТО БЫ ТО НИ СТАЛО

Орфографический словарь

во что бы то ни стало во чт`о бы то ни ст`ало

ВОСТОЧНО-АВСТРАЛИЙСКОЕ ТЕЧЕНИЕ

Орфографический словарь

Восточно-Австралийское течение Вост`очно-Австрал`ийское теч`ение

ВОСТОЧНО-ГРЕНЛАНДСКОЕ ТЕЧЕНИЕ

Орфографический словарь

Восточно-Гренландское течение Вост`очно-Гренл`андское теч`ение

ВОТ ТАК КЛЮКВА!

Орфографический словарь

вот так клюква! в`от так кл`юква! и в`от те кл`юква!

ВОТ ТАК ТАК!

Орфографический словарь

вот так так! в`от так т`ак!

ВОТ ТЕ (И) НА

Орфографический словарь

вот те (и) на в`от те (и) н`а и в`от теб`е (и) н`а

ВОТ ТЕ КЛЮКВА!

Орфографический словарь

вот те клюква! в`от те кл`юква! и в`от так кл`юква!

ВОТ ТЕ КРЕСТ

Орфографический словарь

вот те крест в`от те кр`ест и в`от теб`е кр`ест (клятвенное уверение)

ВОТ ТЕ РАЗ

Орфографический словарь

вот те раз в`от те р`аз и в`от теб`е р`аз

ВОТ ТЕ ХРИСТОС

Орфографический словарь

вот те Христос в`от те Христ`ос (клятвенное уверение)

ВОТ ТЕБЕ (И) НА

Орфографический словарь

вот тебе (и) на в`от теб`е (и) н`а и в`от те (и) н`а

ВОТ ТЕБЕ (ТЕ, ВАМ) БОГ, А ВОТ ПОРОГ

Орфографический словарь

вот тебе (те, вам) бог, а вот порог в`от теб`е (т`е, в`ам) б`ог, а в`от пор`ог

ВОТ ТЕБЕ КРЕСТ

Орфографический словарь

вот тебе крест в`от теб`е кр`ест и в`от те кр`ест (клятвенное уверение)

ВОТ ТЕБЕ РАЗ

Орфографический словарь

вот тебе раз в`от теб`е р`аз и в`от те р`аз

ВСЕАНГЛИЙСКИЙ ТЕННИСНЫЙ КЛУБ

Орфографический словарь

Всеанглийский теннисный клуб Всеангл`ийский т`еннисный кл`уб

ВСЕМИРНАЯ ТОРГОВАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ

Орфографический словарь

Всемирная торговая организация Всем`ирная торг`овая организ`ация

ВСЕОБЩАЯ КОНФЕДЕРАЦИЯ ТРУДА

Орфографический словарь

Всеобщая конфедерация труда Все`общая конфедер`ация труд`а

ВСЕРОССИЙСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ ТЕЛЕРАДИОВЕЩАТЕЛЬНАЯ КОМПАНИЯ

Орфографический словарь

Всероссийская государственная телерадиовещательная компания Всеросс`ийская госуд`арственная телерадиовещ`ательная комп`ания (ВГТРК)

ВСЛЕД ЗА ТЕМ

Орфографический словарь

вслед за тем всл`ед за т`ем

ГЕРОЙ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОГО ТРУДА

Орфографический словарь

Герой Социалистического Труда Гер`ой Социалист`ического Труд`а

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТАМОЖЕННЫЙ КОМИТЕТ РФ

Орфографический словарь

Государственный таможенный комитет РФ Госуд`арственный там`оженный комит`ет РФ

ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ - ТРИДЦАТЬ

Орфографический словарь

двадцать пять - тридцать дв`адцать п`ять - тр`идцать

ДВЕ ТЫСЯЧИ ВТОРОЙ

Орфографический словарь

две тысячи второй дв`е т`ысячи втор`ой, дв`е т`ысячи втор`ого

ДВЕ ТЫСЯЧИ ДЕСЯТЫЙ

Орфографический словарь

две тысячи десятый дв`е т`ысячи дес`ятый, дв`е т`ысячи дес`ятого

ДВЕ ТЫСЯЧИ ПЕРВЫЙ

Орфографический словарь

две тысячи первый дв`е т`ысячи п`ервый, дв`е т`ысячи п`ервого

ДВУХ С ПОЛОВИНОЙ ТЫСЯЧНЫЙ

Орфографический словарь

двух с половиной тысячный дв`ух с полов`иной т`ысячный

ДВУХ- И ТРЕХДНЕВНЫЙ

Орфографический словарь

двух- и трёхдневный двух- и трёхдн`евный

ДЖОНСОНОВА ТРАВА

Орфографический словарь

джонсонова трава дж`онсонова трав`а, дж`онсоновой трав`ы (растение)

ДО ТОГО

Орфографический словарь

до того до тог`о (до тог`о изм`учился, что...; до тог`о ли мн`е?)

ДОМ ТВОРЧЕСТВА

Орфографический словарь

Дом творчества Д`ом тв`орчества

ЕВСТАХИЕВА ТРУБА

Орфографический словарь

евстахиева труба евст`ахиева труб`а, евст`ахиевой труб`ы

ЖИВИ - НЕ ТУЖИ

Орфографический словарь

живи - не тужи жив`и - не туж`и

ЖИВОНАЧАЛЬНАЯ ТРОИЦА

Орфографический словарь

Живоначальная Троица Живонач`альная Тр`оица

ЖИТЬ - НЕ ТУЖИТЬ

Орфографический словарь

жить - не тужить ж`ить - не туж`ить

ЖУКОВ ТАБАК

Орфографический словарь

жуков табак ж`уков таб`ак, ж`укова табак`а

ЗА ТРИДЕВЯТЬ ЗЕМЕЛЬ

Орфографический словарь

за тридевять земель за тр`идевять зем`ель

ЗАПАДНО-АВСТРАЛИЙСКОЕ ТЕЧЕНИЕ

Орфографический словарь

Западно-Австралийское течение З`ападно-Австрал`ийское теч`ение

ЗАПАДНО-ГРЕНЛАНДСКОЕ ТЕЧЕНИЕ

Орфографический словарь

Западно-Гренландское течение З`ападно-Гренл`андское теч`ение

ЗВУКО- И ТЕПЛОИЗОЛЯЦИЯ

Орфографический словарь

звуко- и теплоизоляция зв`уко- и теплоизол`яция

И ТАК (УЖЕ)

Орфографический словарь

и так (уже) и т`ак (уж`е) (и без того)

И ТАК ДАЛЕЕ (И Т. Д.)

Орфографический словарь

и так далее (и т. д.) и так д`алее (и т. д.)

И ТАК И ЭТАК

Орфографический словарь

и так и этак и т`ак и `этак

И ТО СКАЗАТЬ

Орфографический словарь

и то сказать и т`о сказ`ать, вводн. сл.

И ТОМУ ПОДОБНОЕ (И Т. П.)

Орфографический словарь

и тому подобное (и т. п.) и том`у под`обное (и т. п.)

ИНФОРМАЦИОННОЕ ТЕЛЕГРАФНОЕ АГЕНТСТВО РОССИИ

Орфографический словарь

Информационное телеграфное агентство России Информаци`онное телегр`афное аг`ентство Росс`ии (ИТ`АР-Т`АСС)

К ТОМУ ЖЕ

Орфографический словарь

к тому же к том`у же, союз

КАК БЫ НЕ ТАК

Орфографический словарь

как бы не так к`ак бы не т`ак

КАК ТАК?

Орфографический словарь

как так? к`ак т`ак? (выражение недоумения)

КАК ТО

Орфографический словарь

как то к`ак то, союз (перед перечислением)

КАКОЙ ТАКОЙ?

Орфографический словарь

какой такой? как`ой так`ой? (какой именно, кто именно?)

КАМЕРНЫЙ ТЕАТР

Орфографический словарь

Камерный театр К`амерный те`атр (в Москве)

КОГДА БЫ ТО НИ БЫЛО

Орфографический словарь

когда бы то ни было когд`а бы то н`и было

КОДЕКС ЗАКОНОВ О ТРУДЕ РФ

Орфографический словарь

Кодекс законов о труде РФ К`одекс зак`онов о труд`е РФ (КЗОТ)

КОТЕЛ - ТУРБИНА

Орфографический словарь

котёл - турбина котёл - турб`ина: бл`ок ко-тёл - турб`ина

КУЛИРНЫЙ ТРИКОТАЖ

Орфографический словарь

кулирный трикотаж кул`ирный трикот`аж

ЛЕНЧ, -А, ТВ. -ЕМ И ЛАНЧ

Орфографический словарь

ленч, -а, тв. -ем и ланч ленч, -а, тв. -ем и ланч, -а, тв. -ем

ЛИШЬ ТОЛЬКО

Орфографический словарь

лишь только лишь т`олько

ЛЯСЫ ТОЧИТЬ

Орфографический словарь

лясы точить л`ясы точ`ить

МАКСИМАЛЬНО ТОЧНЫЙ

Орфографический словарь

максимально точный максим`ально т`очный

МАЛО ТОГО

Орфографический словарь

мало того м`ало тог`о, вводн. сл.

МАЛО ТОГО ЧТО

Орфографический словарь

мало того что м`ало тог`о что, союз

МАЛОЗЕМЕЛЬСКАЯ ТУНДРА

Орфографический словарь

Малоземельская тундра Малозем`ельская т`ундра

МАЛЫЙ ТЕАТР

Орфографический словарь

Малый театр М`алый те`атр (в Москве)

МАРИИНСКИЙ ТЕАТР

Орфографический словарь

Мариинский театр Мари`инский те`атр (в Петербурге)

МАРТЫШКИН ТРУД

Орфографический словарь

мартышкин труд март`ышкин тр`уд, март`ышкина труд`а и март`ышкиного труд`а

МАТРОССКАЯ ТИШИНА

Орфографический словарь

Матросская Тишина Матр`осская Тишин`а (улица и тюрьма)

МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ТРУДА

Орфографический словарь

Международная организация труда Междунар`одная организ`ация труд`а

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ДЕНЬ ТЕАТРА

Орфографический словарь

Международный день театра Междунар`одный д`ень те`атра

МЕЛКО ТОЛЧЕННЫЙ

Орфографический словарь

мелко толчённый м`елко толчённый

МИХАИЛ ТВЕРСКОЙ

Орфографический словарь

Михаил Тверской Миха`ил Тверск`ой

МОСКОВСКАЯ ГОРОДСКАЯ ТЕЛЕФОННАЯ СЕТЬ

Орфографический словарь

Московская городская телефонная сеть Моск`овская городск`ая телеф`онная с`еть

МОСКОВСКИЙ ДЕТСКИЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ ТЕАТР

Орфографический словарь

Московский детский музыкальный театр Моск`овский д`етский музык`альный те`атр

МУЗЕЙ-УСАДЬБА Л. Н. ТОЛ-СТОГО "ЯСНАЯ ПОЛЯНА

Орфографический словарь

"Музей-усадьба Л. Н. Тол-стого "Ясная поляна" Муз`ей-ус`адьба Л. Н. Тол-ст`ого "`Ясная пол`яна"

НА ТЕБЕ

Орфографический словарь

на тебе н`а тебе (выражение удивления)

НЕ БЕЗ ТРУДА

Орфографический словарь

не без труда не без труд`а

НЕ В ТОМ (ДЕЛО)

Орфографический словарь

не в том (дело) не в т`ом (д`ело)

НЕ В ТЯГОСТЬ

Орфографический словарь

не в тягость не в т`ягость

НЕ ВЕТЕРАН ТРУДА

Орфографический словарь

не ветеран труда не ветер`ан труд`а

НЕ ДО ТОГО

Орфографический словарь

не до того не до тог`о, в знач. сказ. (сейч`ас мн`е не до тог`о)

НЕ МЫТЬЕМ, ТАК КАТАНЬЕМ

Орфографический словарь

не мытьём, так катаньем не мытьём, так к`атаньем

НЕ ОДНО, ТАК ДРУГОЕ

Орфографический словарь

не одно, так другое не одн`о, так друг`ое

НЕ ПРО ВАШУ (ТВОЮ, ЕГО И Т. П.) ЧЕСТЬ

Орфографический словарь

не про вашу (твою, его и т. п.) честь не про в`ашу (тво`ю, ег`о и т. п.) ч`есть

НЕ ТАЙНА

Орфографический словарь

не тайна не т`айна, в знач. сказ. (`это не т`айна, что...)

НЕ ТАК ЧТОБЫ

Орфографический словарь

не так чтобы не т`ак чтобы...

НЕ ТВОЙ

Орфографический словарь

не твой не тв`ой, не тво`я

НЕ ТЕСАННЫЙ

Орфографический словарь

не тёсанный не тёсанный, прич.

НЕ ТЕСЕН

Орфографический словарь

не тесен не т`есен, не тесн`а, не т`есн`о, не тесн`ы (не меньшего размера, чем нужно: бот`инки ем`у не тесн`ы)

НЕ ТЕСНО

Орфографический словарь

не тесно не т`есно, нареч. и в знач. сказ.

НЕ ТКАННЫЙ

Орфографический словарь

не тканный не тк`анный, прич.

НЕ ТО

Орфографический словарь

не то не т`о (не то, что нужно; иначе, в противном случае)

НЕ ТО ЧТО (ЧТОБЫ) НЕ..., А (НО)

Орфографический словарь

не то что (чтобы) не..., а (но) не т`о что (чтобы) не..., а (но)

НЕ ТО ЧТО..., А (НО)

Орфографический словарь

не то что..., а (но) не т`о что..., а (но)

НЕ ТО ЧТОБЫ..., А (НО)

Орфографический словарь

не то чтобы..., а (но) не т`о чтобы..., а (но)

НЕ ТО, ТАК ЭТО

Орфографический словарь

не то, так это не т`о, так `это

НЕ ТО... НЕ ТО

Орфографический словарь

не то... не то не т`о... не т`о, союз

НЕ ТОГО

Орфографический словарь

не того не того, в знач. сказ. (не вполне нормальный; не в порядке, неблагополучно)

НЕ ТОПЛЕННЫЙ

Орфографический словарь

не топленный не т`опленный, прич.

НЕ ТОПЛЕНО

Орфографический словарь

не топлено не т`оплено, в знач. сказ.

НЕ ТОРЕННЫЙ

Орфографический словарь

не торённый не торённый, прич.

НЕ ТОРОПЯСЬ

Орфографический словарь

не торопясь не тороп`ясь

НЕ ТОТ

Орфографический словарь

не тот не т`от, не т`а, не т`о, не т`е

НЕ ТОТ, ТАК ЭТОТ

Орфографический словарь

не тот, так этот не т`от, так `этот

НЕ ТРОЖЬ

Орфографический словарь

не трожь не тр`ожь (прост. к не тр`огай)

НЕ ТРУДЕН

Орфографический словарь

не труден не тр`уден, не трудн`а, не тр`удно, не тр`удн`ы

НЕ ТУТ-ТО БЫЛО

Орфографический словарь

не тут-то было не т`ут-то б`ыло

НЕ ТЫ

Орфографический словарь

не ты не т`ы, не теб`я

Т100

Большой русско-английский фразеологический словарь

СПИСЫВАТЬ/СПИСАТЬ (СДАВАТЬ/ СДАТЬ) В ТИРАЖ когоVPsubj: humanoften infin (after пора, надо, хотеть etc) or 3rd pers pl with indef. refer. ) to dismiss s.o. per

Т106

Большой русско-английский фразеологический словарь

И ТО 1. Also: ДА (НО) И ТОcoord Conj, connective) used to emphasize that the second of the statements it joins further restricts, narrows, or makes extreme the f

Т107

Большой русско-английский фразеологический словарь

НА ТО ИНА ТОPrepPthese forms onlyusu. advoften foil. by a чтобы-clause) used when emphasizing that the given statement expresses the main function (job, role) o

Т109

Большой русско-английский фразеологический словарь

НИ ТО НИ СЁ coll, usu. disapprovNPInvarusu. this WO 1. ( subj-compl with бытье, оказаться (subj: human or nonagreeing modif ) a person or thing that lacks

Т112

Большой русско-английский фразеологический словарь

TO ДА СЁ(И) TO И СЁТО-СЁ, often говорить, думать и т. п. О ТОМ (И) О СЁМ all collNPusu. objfixed WO (to talk, chat, think etc about) various things, all kinds o

Т118

Большой русско-английский фразеологический словарь

тогда какsubord Conjcontrastive, contrastive-temporal, or contrastive-concessive) while at the same time: whilewhereaswhen (in fact)(in limited contexts) althoug

Т120

Большой русско-английский фразеологический словарь

ВМЕСТО ТОГО ЧТОБЫsubord Conj, contrastive-comparative) in place of (doing something else)instead ofrather than.Он (директор) выпучил глаза и замер, как бы удивля

Т122

Большой русско-английский фразеологический словарь

ДО ТОГОPrepPInvaradv or modif ) to such a great degree, so intensely ( usu. used to show that the high degree of some quality, the intensity of some action etc

Т124

Большой русско-английский фразеологический словарь

ДО ТОГб(...), ЧТО...subord Conj, correlative) to such a degree that, so intensely thatso...thatso much thatso much so thatso completely (fully etc) that(in limit

Т125

Большой русско-английский фразеологический словарь

И БЕЗ ТОГбБЕЗ ТОГО (Particlethese forms only) (some situation, state of affairs etc has been established, some quality or property is present etc) without even a

Т126

Большой русско-английский фразеологический словарь

И ТОГО (ParticleInvarfoil. by compar form of Adj or Adv) used to emphasize that the comparative form that follows conveys a higher degree of the quality in quest

Т127

Большой русско-английский фразеологический словарь

КРОМЕ ТОГО ( Invarsent adv (parenth)fixed WO in addition to that (which has been stated, is available etc): besides (that)furthermoremoreoverwhat is more.Родные

Т128

Большой русско-английский фразеологический словарь

HE БЕЗ ТОГО collPrepPInvarusu. indep. remark) (used as a mild affirmative response to a question or to corroborate s.o. 's or one's own statement) there is tr

Т129

Большой русско-английский фразеологический словарь

HE ТОГО highly coll (ParticleInvar 1. ( usu. subj-compl with copula ( subj: any common noun)) a person (or thing) is not especially good, not as good as he

Т13

Большой русско-английский фразеологический словарь

ТАК ВОТ collInvarusu. parenthfixed WO used to indicate a transition from one part of a story to the next, or to introduce an unexpected piece of information, a

Т130

Большой русско-английский фразеологический словарь

НЕТ ТОГО ЧТОБЫНЕТ ЧТОБЫ (БЫ) all coll, usu. disapprov (Particlethese forms onlyfoil. by infin) used to indicate that s.o. does not do, is not doing, or

Т131

Большой русско-английский фразеологический словарь

НИ С ТОГО НИ С СЕГОPrepPInvaradvmore often used with pfv verbsfixed WO unexpectedly and without an obvious reasonfor no reason (at all ( whatsoever ))for no good

Т136

Большой русско-английский фразеологический словарь

МАЛАЯ ТОЛИКАNPsing only) 1. old-fash \Т-136 чего (obj or subj) a small amount (of sth. ): a little (bit)a tiny bita small quantitya few(in refer, to food only)

Т14

Большой русско-английский фразеологический словарь

ТАК ЕГО (её, их)! collInterjthese forms onlyfixed WO an exclamation of encouragement directed toward a person or persons who are punishing s.o. , disciplining

Т143

Большой русско-английский фразеологический словарь

СБИВАТЬСЯ/СБИТЬСЯ С ТОЛКУ collVPsubj: humanmore often pfv ) finding o.s. in a difficult, confusing situation, to become (anxiously) perplexed, lose one's abi

Т148

Большой русско-английский фразеологический словарь

ТОЛЬКО ЧТО ( Invarfixed WO 1.AdvPadvimmediately before (the moment of speech or the moment indicated by the context)justjust a minute ago.Он, конечно, скажет, ко

Т149

Большой русско-английский фразеологический словарь

ТОЛЬКО ЧТО HE collInvarsent adv 1. very nearlyalmostpracticallyall butjust about(in limited contexts) virtually.Три дня терзал её своим великодушием Григорий, а

Т15

Большой русско-английский фразеологический словарь

ТАК ЖЕ КАК (И)... (correlative Conj) along withjust asas well as(in limited contexts) (just) likealso.Человеку дано стать палачом, так же как и дано не становить

Т151

Большой русско-английский фразеологический словарь

К ТОМУ ЖЕPrepPInvarsent advin addition to, along with sth. (mentioned in the preceding context)moreoveron top of that...to bootas wellbesides (that)(in limited c

Т153

Большой русско-английский фразеологический словарь

В ТОНPrepPInvar 1. - (чему) (the resulting PrepP is advin consonance, agreement with: (be) in tune (harmony, unison) withgo right along with.Бабушка напевала как

Т156

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПОПАДАТЬ/ПОПАСТЬ В ТОН (кому)VPsubj: human to say or do sth. in keeping with that which is said or done by another or othersX попал Y-y в тон = X struck the righ

Т161

Большой русско-английский фразеологический словарь

КАК С ПИСАНОЙ ТОРБОЙ носиться с кем-чем;КАК ДУРАК (ДУРЕНЬ) С (ПИСАНОЙ) ТОРБОЙ all colldisapprov (как + PrepP or NPthese forms onlyadv (intensiO) (to relate out

Т168

Большой русско-английский фразеологический словарь

(И) ТОТ И ДРУГОЙNPusu. subj or obj) or AdjP (modif)) one and the otherboth(in limited contexts, with predic expressing refutation) neither.Ирина Викторовна выш

Т170

Большой русско-английский фразеологический словарь

НИ ТОТ НИ ДРУГОЙNPsubj or objfixed WO not one and not the other (of the two named people, things, phenomena etc): neitherneitherNPneither of them (of the two)nei

Т174

Большой русско-английский фразеологический словарь

И ТОЧКА collindep. clause ( usu. the concluding clause in a compound or complex sent)Invarfixed WO and there is nothing more to be said or done about the matter

Т176

Большой русско-английский фразеологический словарь

ТОЧКА ЗРЕНИЯNPusu. singusu. subj or objfixed WO a way of considering or judging a phenomenon, person, thing etcpoint of viewviewpointstandpointvantage pointper

Т18

Большой русско-английский фразеологический словарь

ТАК И ТАК (МОЛ (ДЕСКАТЬ»ТАК-ТО И ТАК-ТО all collInvarsent adv (parenth)) used to indicate that what one is about to say repeats or conveys what was said by o.s

Т183

Большой русско-английский фразеологический словарь

СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ ТОЧКИ (ВСЕ ТОЧКИ, ТОЧКУ) НАД (НА obs) И («И», "Г)VPsubj: human to clarify some matter fully and in all its details, leaving no ambiguitiesX пос

Т186

Большой русско-английский фразеологический словарь

СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ ТОЧКУVPsubj: human 1. - (на чём) to cease doing sth. (temporarily or permanently)X поставил точку = X called it quitsX quit at thatX hung it up

Т190

Большой русско-английский фразеологический словарь

ДО ТОШНОТЫ collPrepPInvaradv (intensif) or modif ) very much, to an extreme degreeto the point of nauseaad nauseam X надоел Y-y \Т-190 = Yis sick to death of XY

Т192

Большой русско-английский фразеологический словарь

КАК ТРАВАТРАВА ТРАВОЙ both coll (как + NP (1st var. ) or NPthese forms onlysubj-compl with бытьв ( subj: a noun denoting food)) sth. is completely tastelessX

Т193

Большой русско-английский фразеологический словарь

ХОТЬ ТРАВА HE РАСТИ (кому) coll (хоть + VPimpcrimpers predicInvarfixed WO s.o. is completely indifferent (to sth. ), does not care at all (about sth. ): (X-y)

Т194

Большой русско-английский фразеологический словарь

ХУДУЮ (ДУРНУЮ, СОРНУЮ) ТРАВУ ИЗ (С) ПОЛЯ ВОНХУДАЯ (ДУРНАЯ, СОРНАЯ) ТРАВА ИЗ ПОЛЯ ВОН (saying) those that are harmful or not needed should be removed ( usu. said

Т196

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЧТО И ТРЕБОВАЛОСЬ ДОКАЗАТЬ collindep. sentthis form onlyfixed WO used to show that some outcome was expected or predicted earlier by s.o. (when the speaker ref

Т197

Большой русско-английский фразеологический словарь

БИТЬ/ЗАБИТЬ ТРЕВОГУVPsubj: human or collect) to draw attention to impending danger, trouble etc, calling for measures to suppress or fight itX забил тревогу « X

Т199

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ ТРЕЗВОН(У) obs, collVPsubj: humanusu. pfv ) 1. \Т-199 кому to scold, reprimand s.o. severelyX задал Y-y трезвону = X gave it to Y goodX gave

Т2

Большой русско-английский фразеологический словарь

ВОТ ТАК...! collParticle Invarfoil. by NPfixed WO used in exclamations to express the speaker's ironic, condescending, scornful etc attitude toward s.o. or st

Т20

Большой русско-английский фразеологический словарь

ТАК КАКsubord Conjintroduces a clause of reason) for the reason that: since(inasmuch) asbecause.Многие очевидцы этого утра теперь утверждают, что скот села Анхар

Т203

Большой русско-английский фразеологический словарь

ТРЕТИЙ ЛИШНИЙ collNPsing onlyoften used as indep. sentfixed WO a third person is not necessary, would cause uncomfortableness or inconvenience in a situation wh

Т206

Большой русско-английский фразеологический словарь

НЕТОЛЧЁНАЯ (НЕПРОТО ЛЧЁН АЯ ) ТРУБА (народу, гостей и т. п.) obs, collNPthese forms onlyusu. subj or subj-compl with copula ( subj / gen : народу, гостей etc

Т209

Большой русско-английский фразеологический словарь

ХОТЬ В ТРУБУ (В ТРУБЫ) ТРУБИ coll (хоть + VPimpcrusu. subord clausethese forms onlyfixed WO no matter how much noise you make (you will not wake s.o. up): (y

Т210

Большой русско-английский фразеологический словарь

В ТРУБЫ (BO ВСЕ ТРУБЫ, В ТРУБУ) ТРУБИТЬ (о ком-чём, про кого-что) collVPsubj: human to tell everyone about s.o. or sth. , spread some news or rumorsX во все тр

Т213

Большой русско-английский фразеологический словарь

МАРТЫШКИН ТРУДЫ/NPsing onlyfixed WO meaningless, futile work that yields no resultsuseless (senseless, pointless) work.From Ivan Krylov's fable "Monkey" («Обезья

Т214

Большой русско-английский фразеологический словарь

СИЗИФОВ ТРУДСИЗИФОВА РАБОТА both litNPsing onlyfixed WO ceaseless, hard, and futile laborlabor of SisyphusSisyphean labor.Где итог? Или все это был сизифов труд?

Т215

Большой русско-английский фразеологический словарь

БЕЗ ТРУДАPrepPInvaradv(to do sth. ) with ease, without having to exert o.s. : without difficultyeasilywith no trouble at allwithout any (a bit of) troublenot h

Т218

Большой русско-английский фразеологический словарь

С ТРУДОМPrepPInvaradvhaving to exert effort and almost not succeedingwith difficultyhardly (barely, scarcely) manage (to do sth. )have trouble (doing sth. )find

Т219

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПЕРЕСТУПИТЬ (ПЕРЕШАГНУТЬ) ЧЕРЕЗ ТРУП чей, когоVPsubj: human to ruin s.o. 's life, career etc in order to further one's own aimsX переступит через Y-ов труп - X

Т221

Большой русско-английский фразеологический словарь

ШАГАТЬ (ХОДИТЬ) ПО ТРУПАМ (чьим, кого)VPsubj: human to destroy others in order to achieve one's own aimsX шагал по трупам — X made his way over corpsesX crushed

Т222

Большой русско-английский фразеологический словарь

ТРУСА (ТРУСУ obs) ПРАЗДНОВАТЬИГРАТЬ/СЫГРАТЬ ТРУСА all collVPsubj: human to experience (and sometimes show) fear, show cowardice, get nervous before undertaking s

Т223

Большой русско-английский фразеологический словарь

ТРЫН-ТРАВА кому, для кого collNPInvarsubj-compl with быть0 ( subj: usu. всё, всё это)) s.o. is not troubled or concerned (about sth. or anything at all)X-y

Т224

Большой русско-английский фразеологический словарь

молчать (помалкивать) /помолчать в трйпочку highly collVPsubj: humanmore often impfvoften imperfixed WO to keep quiet, not express one's opinions, views, ideas

Т225

Большой русско-английский фразеологический словарь

(ЕЩЁ) туда-сюда collAdjPInvarsubj-compl with copula ( subj: any noun) or impers predic) a person (a thing etc) is not bad, is tolerableX ещё туда-сюда = X is

Т227

Большой русско-английский фразеологический словарь

ни туда (и) ни сюда coll ни туды (и) ни сюды substandAdvPthese forms onlyadv or predicfixed WO 1. (subj: human, animal, or concr) some person (animal, or object

Т229

Большой русско-английский фразеологический словарь

туда ЖЕ! collParticleInvaran exclamation directed toward or used in refer, to s.o. who is saying, doing, or trying to do as others do, but who, in the speaker'

Т230

Большой русско-английский фразеологический словарь

ТУДА И ОБРАТНО (НАЗАД)AdvPthese forms onlyadv or post modiffixed WO 1. съездить, сходить, поездка \Т-230 и т. п. (to go, a trip etc) to some place and back again

Т234

Большой русско-английский фразеологический словарь

(КАК) В ТУMАНЕ ((как +) PrepPthese forms only) 1. видеть, помнить кого-что и т. п. \Т-234adv (to see, remember etc s.o. or sth. ) only vaguely, unclearly: (see

Т236

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЗАВОДИТЬ/ЗАВЕСТИ В ТУПИК когоVPsubj: human or abstrmore often pfv ) to lead s.o. into a difficult, hopeless situation from which there is no escapeX завёл Y-a

Т237

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЗАХОДИТЬ/ЗАЙТИ В ТУПИКVPsubj: human, collect, or abstr (дело, дела, спор etc)more often pfv past) (of a person, a group, a matter, an argument etc) to reach or e

Т238

Большой русско-английский фразеологический словарь

СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ В ТУПИК когоVPsubj: human or abstrusu. this WO (of a person, what a person says, an incomprehensible phenomenon etc) to put s.o. in a difficu

Т239

Большой русско-английский фразеологический словарь

СТАНОВИТЬСЯ/СТАТЬ В ТУПИКVPsubj: human or collect) to end up in a position in which one does not know what to do, what to say, how to react etc, become confused

Т24

Большой русско-английский фразеологический словарь

ТАК СЕБЕ collAdvPInvarfixed WO 1.adv in a mediocre way, neither well nor poorlyso-sofair to middling.Ноздрев приветствовал его по-дружески и спросил: каково ему

Т240

Большой русско-английский фразеологический словарь

ТУРУСЫ НА КОЛЁСАХ (разводить, подпускать, нести ит. п.) collNPpl onlyfixed WO foolish, senseless talk, absurdities: (tell) tall tales (cock-and-bull stories)that

Т241

Большой русско-английский фразеологический словарь

TO ТУТ, TO ТАМTO ТАМ, TO ТУТ (СЙМ) all collAdvPthese forms onlyadvfixed WO (some action occurs or similar actions occur, some objects are located etc) in differ

Т243

Большой русско-английский фразеологический словарь

ТУТ КАК ТУТ collAdvPInvarsubj-compl with бытье (subj: human, collect, or animal), usu. pres) one appears suddenly and at the precise moment when (he is expec

Т244

Большой русско-английский фразеологический словарь

ТУЧА ТУЧЕЙ collNPInvarfixed WO 1. -ходить, прийти и т. п. Also: мрачный КАК ТУЧА (subjcompl with copula (subj: human or modif ) morose, sullen, in a bad mood: (l

Т245

Большой русско-английский фразеологический словарь

ТУЧИ СГУЩАЮТСЯ/СГУСТИЛИСЬ (СОБИРАЮТСЯ/СОБРАЛИСЬ) над кем-чем or НАД ГО-ловбй чьей, когоVP subj. ) danger is threatening s.o. , trouble is coming: над Х-ом (над

Т246

Большой русско-английский фразеологический словарь

ВИШЬ ТЫ substandInterjInvarused to express surprise, displeasure etclook at that(, will you)!get a load of this!«Вишь ты, - сказал один (мужик) другому, - вон к

Т247

Большой русско-английский фразеологический словарь

ИШЬ ТЫ collInterjInvar 1. used to express surprise, amazementwould you believe it!how do you (d'you) like that!look at that!(just) look at him (it etc)!how about

Т248

Большой русско-английский фразеологический словарь

на ты с кем бытье, переходить, называть кого, обращаться к кому говорить ты комуPrepP , Invar , subj-compl with copula or adv (1st van)VP (2nd van)subj: human

Т25

Большой русско-английский фразеологический словарь

ТАК-ТО (ОНО) ТАК, НО (А, ДА)... co//(aclause in a compound sent + Conjfixed WO (used when the speaker basically agrees with what has just been stated but wants t

Т250

Большой русско-английский фразеологический словарь

тьма египетская obs, litNPsing only) impenetrable darknesspitch-darknesspitch-blackness.From the Biblical account of one of the Egyptian plagues-a supernatural d

Т253

Большой русско-английский фразеологический словарь

ТЮРЬМА (ОСТРОГ) плАчет пo ком, пo кому, о ком collVP subj.usu. pres) s.o. deserves a prison sentence or some other severe form of punishmentno X-y тюрьма плач

Т256

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПУСКАТЬСЯ/ПУСТИТЬСЯ ВО ВСЕ ТЯЖКИЕ (ВО ВСЯ ТЯЖКАЯ obs) coll, disapprovVPsubj: humanmore often pfv ) 1. to begin to behave in a morally reprehensible manner (

Т257

Большой русско-английский фразеологический словарь

ТИП ДА ЛЯПТЯП-ЛЯП both collInvarfixed WO 1.adv (to do sth. ) hastily and carelesslyslapdashsloppilyin a slipshod wayany old waybing, bang, boom.Книжные полки ник

Т26

Большой русско-английский фразеологический словарь

ТАК ТОЛЬКО collAdvPInvaradvfixed WO without special need, reason or without a definite goal, intentionjustmerely....Она (Соня) часто приходила на госпитальный д

Т27

Большой русско-английский фразеологический словарь

ТАК ТОЧНО ( indep. sentInvarfixed WO (used as an affirmative response to a question or to corroborate the interlocutor's statementcommon in the militaryusu. use

Т28

Большой русско-английский фразеологический словарь

ТАК ЧТОsubord Conj, resultative) with the result or consequence thatsoand sohencethereforeconsequently(in limited contexts) so that.Коммунизм идеологический изло

Т29

Большой русско-английский фразеологический словарь

ТАК ЧТОБЫ (ЧТОБ)subord Conjintroduces a clause of purpose) in order that: so as toso that.Как только кто-нибудь начинал кричать, чтобы его отпустили, на нём мгно

Т3

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЗА ТАК highly collPrepPInvaradv 1. Also: ЗА (ОДНО) СПАСИБО coll (to get, receive etc sth. ) without having to pay for it, (to render a service, give s.o. sth.

Т30

Большой русско-английский фразеологический словарь

TO ТАК, TO СЙК (ТАК, ЗТАК) all collAdvPthese forms onlyadvfixed WO in various waysthis way and thatfirst one way, then another (the other)first like this, then

Т35

Большой русско-английский фразеологический словарь

С ТАКОМ substand , humorPrepPInvarusu. nonagreeing modif ) (of some food, dish, baked goods etc) without any sauce, dressing, filling etc: (just) plain.Мать за

Т36

Большой русско-английский фразеологический словарь

В ТАКТ (чему)PrepPInvaradvin accordance with the rhythm of sth. : in time with (to)keeping time with (to)in rhythm to (with)(in refer, to marching, walking etc)

Т38

Большой русско-английский фразеологический словарь

ТАМ И ТУТ (СЯМ old-fash, ЗДЕСЬ)ТУТ (ЗДЁСЬ) И ТАМ all collAdvPthese forms onlyadvfixed WO in various places, in many placeshere and therehere, there, and everyw

Т39

Большой русско-английский фразеологический словарь

ТАМ (ВЕЗДЕ) ХОРОШб, ГДЕ НАС НЕТ (saying) (said, often ironically, in response to a statement that things are better elsewhere) it always seems that things are be

Т40

Большой русско-английский фразеологический словарь

HE В СВОЕЙ ТАРЕЛКЕ бытье, бывать, чувствовать себя collPrepPInvarsubj-compl with copula (subj: human or advoccas. used without negation to convey the opposite m

Т45

Большой русско-английский фразеологический словарь

ДАВ АТЬ/ДАТЬ (ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ) ТАСКУ кому substandVP 1. (subj: human to hit s.o. repeatedly ( usu. while holding him by the hair)X дал Y-y таску - X grabbed

Т46

Большой русско-английский фразеологический словарь

ВСЙКОЙ (КАЖДОЙ) ТВАРИ ПО ПАРЕ где coll, humorNP genthese forms onlyfixed WO (in refer, to a heterogeneous group of people or, less often, animals in which variou

Т48

Большой русско-английский фразеологический словарь

ВОТ ТЕБЕ (ВАМ)!Ы/Interjthese forms onlyfixed WO take the punishment you deserve (often said while dealing a blow)take this, and that!take this (that)!Большой рус

Т49

Большой русско-английский фразеологический словарь

ВОТ ТЕБЕ И... collInterjInvarfixed WO used to express one's surprise ( usu. unpleasant) that s.o. or sth. turned out to be very different than expectedor used

Т51

Большой русско-английский фразеологический словарь

(ДА (A» НУ ТЕБЯ (его и т. п.)! collInterjthese forms onlyfixed WO 1. used to express one's dissatisfaction with s.o. 's statement(s) or action(s) ( occas. used

Т67

Большой русско-английский фразеологический словарь

ТЕМ САМЫМ ( Invaradvfixed WO by doing or saying that (which is specified in the preceding context)therebythusin that way(may be omitted in transl).Целых два дня

Т69

Большой русско-английский фразеологический словарь

УСТРАИВАТЬ/УСТРОИТЬ (ДЁЛАТЬ/СДЁ-ЛАТЬ) ТЁМНУЮ кому slangVPsubj: human, usu. pi) to beat s.o. up under circumstances that do not allow the victim to see his at

Т71

Большой русско-английский фразеологический словарь

В ТЕНИPrepPInvar 1. оставаться, бытье, держаться, находиться и т. п. - держать, оставлять и т. п. кого — ( subj-compl with copula (subj: human or obj-compl with

Т72

Большой русско-английский фразеологический словарь

ОСТАВЛЯТЬ/ОСТАВИТЬ В ТЕНИ когоVPsubj: human to surpass, outdo s.o. : X оставил в тени Y-a — X outshone (overshadowed, upstaged, eclipsed) YX ran rings (circles)

Т73

Большой русско-английский фразеологический словарь

БРОСАТЬ/БРОСИТЬ (НАВОДИТЬ/НАВЕСТИ, КИДАТЬ/КИНУТЬ, НАБРАСЫВАТЬ/НА-БРОСИТЬ) ТЕНЬVP 1. — на кого-что (subj: human or abstr to raise doubts about the respectability

Т77

Большой русско-английский фразеологический словарь

ОТХОДИТЬ/ОТОЙТИУ ХОДИТЬ/У ЙТИ, ОТСТУПАТЬ/ОТСТУПИТЬ) В ТЕНЬ VP, subj: human or abstr to lose one's or its significance, move to a secondary positionX отошёл в тен

Т8

Большой русско-английский фразеологический словарь

HE ТАК ЛИ? collInvarused to form a question out of an affirm or neg statementfixed WO (what I said) is correct, is it not?: isn't that so (right, true)?(am I) ri

Т80

Большой русско-английский фразеологический словарь

ТЕРПЕНИЕ И ТРУД ВСЁ ПЕРЕТРУТ (saying) with patience and persistent work one can overcome all obstacles (said to encourage a person who is faced with a difficult

Т82

Большой русско-английский фразеологический словарь

терять/потерять терпение coll выходить/выйти из терпенияVPsubj: human to become extremely angryx потерял терпение = x lost (his (all)) patience (with s.o. sth

Т83

Большой русско-английский фразеологический словарь

вооружАться/вооружиться (запасаться/запастись) терпением набираться/набраться терпенияVPsubj: human to (try to) be very patientx вооружился терпением = x armed (

Т84

Большой русско-английский фразеологический словарь

выводить/вывести из терпения кого collVPsubj: human or abstrmore often pfvif impfv , often neg imper to irritate s.o. greatly, make s.o. very angryx вывел Y

Т85

Большой русско-английский фразеологический словарь

ТЕРПЕТЬ HE МОГУ (не можешь и т. п.) кого-что, делать что collVPsubj: humanpres or pastonly могу conjugatesfixed WO I (you etc) strongly dislike s.o. or sth. ,

Т87

Большой русско-английский фразеологический словарь

ТЕРЙТЬ/ПОТЕРЯТЬ СЕБЙVPsubj: human 1. to lose one's individual personality traits under the influence of others or one's surroundingsX потерял себя - X lost his i

Т89

Большой русско-английский фразеологический словарь

(СДЕЛАН (ИСПЕЧЁН» ИЗ ДРУГОГО (НЕ ИЗ ТОГб) ТЕСТА(СДЕЛАНЫ (ИСПЕЧЕНЫ» ИЗ РАЗНОГО ТЕСТА all collAdjP or PrepPsubj-compl with бытье (subj: humanlast var. - pl on

Т9

Большой русско-английский фразеологический словарь

HE ТАК ЧТОБ(Ы) (очень, слишком и т. п.) какой, как coll (Particlethese forms only) (used to express mild negation) not especially, not overly...: not very (reall

Т90

Большой русско-английский фразеологический словарь

(СДЕЛАНЫ (ИСПЕЧЕНЫ» ИЗ ОДНОГО (ИЗ ТОГО ЖЕ, ИЗ ОДНОГО И ТОГО ЖЕ) ТЕСТА all collAdjP or PrepPsubj-compl with бытьв (subj: human, pi)the Part сделаны etc may take

Т91

Большой русско-английский фразеологический словарь

ГЛУХАЯ ТЕТЕРЯ (ГЛУХОЙ ТЕТЕРЕВ) highly coll , usu. derogNP2nd var. - sing only, used in refer, to a man onlyusu. subj, obj, or vocative) a person ( usu.

Т92

Большой русско-английский фразеологический словарь

ЛЕНИВАЯ ТЕТЁРЯ highly coll , derogor humorNPusu. subj, obj, or vocative) a very lazy personlazybonessluggard(in limited contexts) goof-off.Большой русско-анг

Т93

Большой русско-английский фразеологический словарь

СОННАЯ ТЕТЁРЯ highly coll , derogor humorNPusu. subj, obj, or vocative) a person who likes to sleep excessivelyslugabed.Большой русско-английский фразеологич

Т95

Большой русско-английский фразеологический словарь

С ТЕЧЕНИЕМ ВРЕМЕНИPrepPInvaradvfixed WO after some time has passed, or in conjunction with the passing of timein (with) timeafter a timein the course of timeas t

Т96

Большой русско-английский фразеологический словарь

ПЛЫТЬ ПО ТЕЧЕНИЮ usu. disapprovVPsubj: humanfixed WO to live or act as circumstances dictate, passively going along with whatever happensX плывёт по течению

Т98

Большой русско-английский фразеологический словарь

ТИПУН НА ЯЗЫК кому collindep. sentInvarfixed WO an unkind wish addressed to s.o. who says sth. inappropriate, meanspirited etc: типун тебе на язык = may your t

Т99

Большой русско-английский фразеологический словарь

ВЫХОДИТЬ/ВЫЙТИ В ТИРАЖVPsubj: human 1. to become unfit for sth. , cease working or functioning productively in one's capacityX вышел в тираж — X was (ready to be

ТАЕТ

Большой русско-английский фразеологический словарь

лед таеттает во ртуБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ТАИТЬ

Большой русско-английский фразеологический словарь

нечего греха таитьнечего и греха таитьчего греха таитьчего и греха таитьчто греха таитьчто и греха таитьБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.:

ТАКИМ

Большой русско-английский фразеологический словарь

с таким же успехомтаким макаромтаким образомБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ТАКОВОЙ

Большой русско-английский фразеологический словарь

как таковойБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы: в таком роде, подобный, сицевый, таковский, та

ТАКОГО

Большой русско-английский фразеологический словарь

не на такого напалтакого родачто ж такого?что же такого?что ж тут такого?что же тут такого?что такого?что тут такого?Большой русско-английский фразеологический с

ТАКОЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

есть такое делои все такоеи все такое прочеераз такое делосделай такое одолжениесделайте такое одолжениечерт знает что такое!что ж такое?что же такое?что такоеэт

ТАКТ

Большой русско-английский фразеологический словарь

в тактБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы: вежливость, выдержка, деликатность, дисциплина, душ

ТАНТАЛА

Большой русско-английский фразеологический словарь

муки ТанталаБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ТАНТАЛОВЫ

Большой русско-английский фразеологический словарь

танталовы мукиБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ТАРАЩИТЬ

Большой русско-английский фразеологический словарь

таращить глазаБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ТАСКАЕТ

Большой русско-английский фразеологический словарь

черт таскаетБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ТАСКУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

давать таскудать таскузадавать таскузадать таскуБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ТАЩИТЬ

Большой русско-английский фразеологический словарь

едва ноги тащитьеле ноги тащитьклещами тащитьнасилу ноги тащитьс трудом ноги тащитьтащить за ушитащить на арканечуть ноги тащитьБольшой русско-английский фразеол

ТВАРИ

Большой русско-английский фразеологический словарь

всякой твари по парекаждой твари по пареБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ТВОЕГО

Большой русско-английский фразеологический словарь

говорить с твоего голосапеть с твоего голосаБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ТВОИМ

Большой русско-английский фразеологический словарь

к твоим услугамБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ТВОИМИ

Большой русско-английский фразеологический словарь

твоими бы устами мед питьтвоими бы устами да мед питьтвоими молитвамиБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.200

ТВОЮ

Большой русско-английский фразеологический словарь

еб твою матьмать твою за ногу!мать твою перематьтак твою матьтвою матьБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.20

ТВЁРДАЯ

Большой русско-английский фразеологический словарь

твердая рукаБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ТВЁРДОЙ

Большой русско-английский фразеологический словарь

в здравом уме и твердой памятив твердой памятистать твердой ногойстоять на твердой почвеБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА

ТВЁРДЫЙ

Большой русско-английский фразеологический словарь

твердый орехтвердый орешекБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы: авторитетный, безапелляционный,

ТЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

вот те здравствуй!вот те здравствуйте!вот те и здравствуй!вот те и здравствуйте!вот те и на!вот те и раз!вот те крест!вот те на!вот те раз!вот те фунт!слава те г

ТЕБЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});вот тебе!вот тебе, бабушка, и Юрьев день!вот тебе бог, а вот порогвот тебе и...вот тебе и весь разговорвот тебе

ТЕЛА

Большой русско-английский фразеологический словарь

спадать с теласпасть с телаБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ТЕЛЕГЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

пятое колесо в телегеБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ТЕЛЕЖКА

Большой русско-английский фразеологический словарь

вагон и маленькая тележкаБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы: автокар, автостелла, автотележка

ТЕЛЕЦ

Большой русско-английский фразеологический словарь

златой телецзолотой телецБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы: власть денег, деньги, златой тел

ТЕЛО

Большой русско-английский фразеологический словарь

войти в теловходить в телоБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы: аллоплант, апотеций, бездыханно

ТЕЛЯТ

Большой русско-английский фразеологический словарь

куда Макар телят не гонялБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ТЕЛЯЧЬИ

Большой русско-английский фразеологический словарь

телячьи нежностиБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ТЕМ

Большой русско-английский фразеологический словарь

а между темвместе с темвслед за темза всем темза тем дело сталомеж теммеж тем какмежду теммежду тем какне тем будь помянутперед тем какпо тем временамс тем же ус

ТЕМПЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

в темпеБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ТЕНЬ

Большой русско-английский фразеологический словарь

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});бросать теньбросить тенькак тенькидать тенькинуть теньнабрасывать теньнабросить теньнавести теньнавести теньнав

ТЕПЛИЧНОЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

тепличное растениеБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ТЕРПЕТЬ

Большой русско-английский фразеологический словарь

терпеть не могуБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ТЕЧЕНИЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

в течениеБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы: авангардизм, антипассат, бланкизм, быстрина, вод

ТЕШАТСЯ

Большой русско-английский фразеологический словарь

милые бранятся - только тешатсяБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ТИПУН

Большой русско-английский фразеологический словарь

типун на языкБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы: болезнь

ТИСКАХ

Большой русско-английский фразеологический словарь

в тискахБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ТИХИЙ

Большой русско-английский фразеологический словарь

тихий омуттихий часБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы: безбранный, безбурный, безветренный, б

ТОЖЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

скажешь тожетоже мнеБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы: в свой черед, в свою очередь, как и,

ТОЛОЧЬ

Большой русско-английский фразеологический словарь

толочь водутолочь в ступеБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ТОЛСТАЯ

Большой русско-английский фразеологический словарь

толстая мошнаБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы: есть за что подержаться, есть на что красиво

ТОШНОТЫ

Большой русско-английский фразеологический словарь

до тошнотыБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ТРАХНУТЫЙ

Большой русско-английский фразеологический словарь

из-за угла мешком трахнутыйиз-за угла пыльным мешком трахнутыйкак из-за угла мешком трахнутыйкак из-за угла пыльным мешком трахнутыйБольшой русско-английский фра

ТРЕСНУЛ

Большой русско-английский фразеологический словарь

чтоб ты треснул!Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ТРЕТИЙ

Большой русско-английский фразеологический словарь

третий лишнийБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы: беспристрастный, допредпоследний, заподчеред

ТРЕТЬЕМ

Большой русско-английский фразеологический словарь

на третьем взводеБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ТРЕТЬИ

Большой русско-английский фразеологический словарь

в третьи рукиБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ТРЕЩАТЬ

Большой русско-английский фразеологический словарь

трещать по швамтрещать по всем швамтрещать языкомБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ТРИ

Большой русско-английский фразеологический словарь

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});в три дугив три погибелив три ручьяв три шеив три этажавидеть на три аршина в землювидеть на три аршина под зем

ТРОИТСЯ

Большой русско-английский фразеологический словарь

троится в глазахБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ТРОИЦУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

бог троицу любитБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ТРОНУЛСЯ

Большой русско-английский фразеологический словарь

лед тронулсяБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ТРОНУТЬСЯ

Большой русско-английский фразеологический словарь

тронуться в рассудкетронуться в уметронуться рассудкомтронуться умомБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004

ТРУП

Большой русско-английский фразеологический словарь

переступить через трупперешагнуть через трупчерез мой труп!Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы

ТРУСУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

трусу праздноватьБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ТРЯСТИСЬ

Большой русско-английский фразеологический словарь

трястись за каждую копейкутрястись над копейкойтрястись над каждой копейкойБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенск

ТУДЫ

Большой русско-английский фразеологический словарь

ни туды ни сюдыни туды и ни сюдытуды-сюдыБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ТУПИК

Большой русско-английский фразеологический словарь

завести в тупикзаводить в тупикзайти в тупикзаходить в тупикпоставить в тупикставить в тупикстановиться в тупикстать в тупикБольшой русско-английский фразеологич

ТЫЛ

Большой русско-английский фразеологический словарь

показать тылпоказывать тылБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы: зад, изничка, испод, ника, ничк

ТЮРЬМА

Большой русско-английский фразеологический словарь

тюрьма плачетБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы: академия, арестантская, бастилия, блошница,

ТЯГОСТЬ

Большой русско-английский фразеологический словарь

в тягостьБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы: бремя, вес, груз, изнеможение, крест, крест госп

ТЯЖКИЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

пускаться во все тяжкиепуститься во все тяжкиеБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ТЯЖЁЛАЯ

Большой русско-английский фразеологический словарь

тяжелая артиллериятяжелая головатяжелая рукаБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.Синонимы: беременная, б

ТЯЖЁЛЫМ

Большой русско-английский фразеологический словарь

с тяжелым сердцемБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ТЯНУТЬ

Большой русско-английский фразеологический словарь

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});едва ноги тянутьеле ноги тянутьнасилу ноги тянутьс трудом ноги тянутьтянуть волынкутянуть времятянуть душутянут

ТЯП

Большой русско-английский фразеологический словарь

тяп да ляптяп-ляпБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ТЁМНОМ

Большой русско-английский фразеологический словарь

как в темном лесуБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ТЁПЛЕНЬКОЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

тепленькое местечкотепленькое местоБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

ТЁТЕ

Большой русско-английский фразеологический словарь

расскажи это своей тетерассказывай это своей тетеБольшой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.С.И. Лубенская.2004.

А ТО

Большой русско-английский фразеологический словарь

• А ТО{{}} [Invar]===== 1. Also: (А) НЕ ТО [coord Conj, connective-contrastive; introduces a clause with the verb in fut or subjunctive] ⇒ used to introduce a c

А ТО И

Большой русско-английский фразеологический словарь

• А ТО И{{}} [coord Conj, disjunctive or connective-disjunctive]===== ⇒ used to introduce an alternative (usu. one that is more intense or goes further than the

А ТО КАК ЖЕ!

Большой русско-английский фразеологический словарь

• А (TO) КАК ЖЕ! coll [Interj; these forms only; fixed WO]===== ⇒ naturally, certainly (used as a response to а да-нет question, or as a rejoinder):- (but) of c

А ТО НЕТ!

Большой русско-английский фразеологический словарь

• А ТО НЕТ! substand [Interj; fixed WO]===== ⇒ used to express the speaker's definitive positive reaction to a preceding question or statement:- of course!;- su

БУДЬ ТЫ ПРОКЛЯТ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• БУДЬ ТЫ <он и т. п.> (ТРИЖДЫ) ПРОКЛЯТ highly coll [VPimper; 2nd and 3rd pers only; indep. clause or sent adv (parenth); fixed WO]===== ⇒ (used to expres

ДА ЧТО ТАМ ГОВОРИТЬ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ЧТО И ГОВОРИТЬ; (ДА) ЧТО (ТАМ <ТУТ, И>) ГОВОРИТЬ{{}}all coll [these forms only; indep. clause or sent adv (parenth); fixed WO]===== ⇒ definitely, undoubt

МУРАШКИ ПОЛЗАЮТ ПО ТЕЛУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• МУРАШКИ БЕГАЮТ <БЕГУТ>/ЗАБЕГА ЛИ <ПОЛЗАЮТ, ПОЛЗУТ/ПОПОЛЗЛИ, ПОБЕЖАЛИ, ПРОБЕЖАЛИ, ПОШЛИ, ЗАПОЛЗАЛИ> по СПИНЕ <ПО ТЕЛУ, ПО КОЖЕ> (у кого) coll

МУРАШКИ ПОПОЛЗЛИ ПО ТЕЛУ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• МУРАШКИ БЕГАЮТ <БЕГУТ>/ЗАБЕГА ЛИ <ПОЛЗАЮТ, ПОЛЗУТ/ПОПОЛЗЛИ, ПОБЕЖАЛИ, ПРОБЕЖАЛИ, ПОШЛИ, ЗАПОЛЗАЛИ> по СПИНЕ <ПО ТЕЛУ, ПО КОЖЕ> (у кого) coll

ПАНЫ ДЕРУТСЯ, А У ХОЛОПОВ ЧУБЫ ТРЕЩАТ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ПАНЫ ДЕРУТСЯ, А У ХЛОПЦЕВ <ХОЛОПОВ> ЧУБЫ ТРЕЩАТ (БОЛЯТ) [saying]===== ⇒ when those in power, the superiors, are in conflict, it is the common people, th

ХРИСТОС С ТОБОЙ

Большой русско-английский фразеологический словарь

• БОГ С ТОБОЙ (с вами, с ним, с ней, с ними; ГОСПОДЬ <ХРИСТОС obs> С ТОБОЙ <с вами> [indep. clause; these forms only; fixed WO]===== 1. rather elev [

ЧТО ЖЕ ТАКОЕ?

Большой русско-английский фразеологический словарь

• ЧТО Ж(Е) ТАКОГО <ТАКОЕ>?; ЧТО (Ж <ЖЕ> (ТУТ) ТАКОГО? all coll [indep. clause; these forms only]===== ⇒ what is unusual (whether good or bad) about t

Время запроса ( 2.097083836 сек)
T: 2.10379376 M: 1 D: 0